token | oraec75-99-1 | oraec75-99-2 | oraec75-99-3 | oraec75-99-4 | oraec75-99-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | αΈ«nms.w.pl | n.w | mjn | n | mriΜ―.nj | β |
hiero | πππ°π π΄π ±πππ₯ | ππ€ | πππ³ | π | πΈππππ | β |
line count | [104] | [104] | [104] | [104] | [104] | β |
translation | Freund | von [Genitiv] | das Heute | [Negationswort] | lieben | β |
lemma | αΈ«nms | n.j | mjn | n | mriΜ― | β |
AED ID | 118260 | 850787 | 850961 | 850806 | 72470 | β |
part of speech | substantive | adjective | substantive | particle | verb | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | β | |||||
numerus | plural | plural | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | n-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: (und) die Freunde von heute, sie lieben (sich) nicht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License