| token | oraec750-4-1 | oraec750-4-2 | oraec750-4-3 | oraec750-4-4 | oraec750-4-5 | oraec750-4-6 | oraec750-4-7 | oraec750-4-8 | oraec750-4-9 | oraec750-4-10 | oraec750-4-11 | oraec750-4-12 | oraec750-4-13 | oraec750-4-14 | oraec750-4-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣ | =f | wr | mr | =f | (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt | jtj-nṯr | ḫrp-ḥw,t.pl | wn-rʾ | ḥr(,j)-P | Wḏꜣ-ḥr-snt | jr.n | nb(,t)-pr | Wꜣḏ,t-m-ḥꜣt | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | groß; viel; reich; bedeutend | geliebt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Verwalter des Königsvermögens | Gottesvater (Priester) | Leiter der Güter | Wenra-Priester | Oberster von Pe | machen | Hausherrin | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | ||
| lemma | zꜣ | =f | wr | mr.y | =f | jr.j-jḫ.t-nswt | jtj-nṯr | ḫrp-ḥw.wt | wn-rʾ | ḥr.j-Pj | jri̯ | nb.t-pr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | ||
| AED ID | 125510 | 10050 | 47271 | 72480 | 10050 | 857576 | 855689 | 550402 | 850511 | 108650 | 851809 | 82090 | 66750 | ← | ||
| part of speech | substantive | pronoun | adjective | adjective | pronoun | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | verb | substantive | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | title | title | title | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sein älterer Sohn, sein Geliebter, der Verwalter des Königsvermögen, der Gottesvater, der Leiter der Güter, der Wenra, der Oberste von Pe, Udja-hor-senet, den die Herrin des Hauses Udjat-em-hat, die Gerechtfertigte, erzeugte;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License