oraec750-6

token oraec750-6-1 oraec750-6-2 oraec750-6-3 oraec750-6-4 oraec750-6-5 oraec750-6-6 oraec750-6-7 oraec750-6-8 oraec750-6-9 oraec750-6-10
written form sn =f Psmṯk-zꜣ-N.t sn =f Jꜣḥ-ms-zꜣ-N.t sn,t =f Z-jr-bn.t mꜣꜥ-ḫrw
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8]
translation Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/? Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] Schwester [Suffix Pron. sg.3.m.] Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma sn =f sn =f sn.t =f mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 136230 10050 136230 10050 136260 10050 66750
part of speech substantive pronoun unknown substantive pronoun substantive pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sein Bruder Psametik-sa-Neit, sein Bruder Jah-mes-sa-Neit, seine Schwester Sir-benet, die Gerechtfertigte;

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License