token | oraec751-13-1 | oraec751-13-2 | oraec751-13-3 | oraec751-13-4 | oraec751-13-5 | oraec751-13-6 | oraec751-13-7 | oraec751-13-8 | oraec751-13-9 | oraec751-13-10 | oraec751-13-11 | oraec751-13-12 | oraec751-13-13 | oraec751-13-14 | oraec751-13-15 | oraec751-13-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥm-nṯr | Mḥ-jb-Ḥr | mꜣꜥ-ḫrw | ḥm,t | =f | mri̯.t | =f | ẖkr,t-nsw{r}〈t〉 | Nbw-ḫwi̯{≡s}-sj | mꜣꜥ,t〈-ḫrw〉 | msi̯.t.n | {w}〈bꜣ〉k,t | n.t | ḥqꜣ | Tj-ḥnw,t | mꜣꜥ,t〈-ḫrw〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.18] | [A.19] | [A.19] | ← |
translation | Priester | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Ehefrau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schmuck des Königs | PN/f | die Gerechtfertigte (die selige Tote) | gebären | Dienerin | von [Genitiv] | Herrscher | PN/f | die Gerechtfertigte (die selige Tote) | ← |
lemma | ḥm-nṯr | mꜣꜥ-ḫrw | ḥm.t | =f | mri̯ | =f | ẖkr.t-nswt | mꜣꜥ.t-ḫrw | msi̯ | bꜣk.t | n.j | ḥqꜣ | mꜣꜥ.t-ḫrw | ← | |||
AED ID | 104940 | 66750 | 104730 | 10050 | 72470 | 10050 | 124780 | 400178 | 74950 | 53870 | 850787 | 110360 | 400178 | ← | |||
part of speech | substantive | unknown | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | epitheton_title | unknown | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | unknown | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Priester Meh-ib-Hor, der Gerechtfertigte, seine Ehefrau, die er liebt, die Hofdame, Nebu-chuies-si, die Gerechtfertigte, die die Dienerin des Herrschers, Ti-henut, die Gerechtfertigte, geboren hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License