oraec752-10

token oraec752-10-1 oraec752-10-2 oraec752-10-3 oraec752-10-4 oraec752-10-5 oraec752-10-6 oraec752-10-7 oraec752-10-8 oraec752-10-9 oraec752-10-10 oraec752-10-11 oraec752-10-12 oraec752-10-13 oraec752-10-14 oraec752-10-15
written form mtw =k r ⸢ḏi̯.t⸣ ⸢jni̯.tw⸣ [n] [=j] wꜥ mrkb jw nfr jrm pꜣy =st [...]
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] bringen lassen (=schicken) bringen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Streitwagen [Umstandskonverter] gut zusammen mit [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma mtw= =k r rḏi̯ jni̯ n =j wꜥ mrkbt jw nfr jrm pꜣy= =st
AED ID 600030 10110 91900 851711 26870 78870 10030 600043 73010 21881 550034 29840 550021 851173
part of speech particle pronoun preposition verb verb preposition pronoun pronoun substantive particle adjective preposition pronoun pronoun
name
number
voice passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Und du sollst einen Streitwagen zu mir bringen lassen, der gut ist, zusammen mit seinem ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License