oraec752-17

token oraec752-17-1 oraec752-17-2 oraec752-17-3 oraec752-17-4 oraec752-17-5 oraec752-17-6 oraec752-17-7 oraec752-17-8 oraec752-17-9 oraec752-17-10 oraec752-17-11 oraec752-17-12 oraec752-17-13 oraec752-17-14 oraec752-17-15 oraec752-17-16 oraec752-17-17 oraec752-17-18 oraec752-17-19 oraec752-17-20 oraec752-17-21 oraec752-17-22 oraec752-17-23 oraec752-17-24
written form mtw =k r ḏi̯.t jni̯.tw n =j wꜥ jmw jw =f mḥ m ḫ,t nb nfr jrp ḥ(n)q,t jwf šꜥ.y wꜥ [...] ⸢ꜥq,w⸣ mj,tt
hiero
line count [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.6] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7] [vs.7]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] bringen lassen (=schicken) bringen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Schiff (allg.) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] voll sein [idiomatisch mit Verben verbunden] Sache alle schön Wein (Getränk) Bier Fleisch [ein Kuchen] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Brot ebenso
lemma mtw= =k r rḏi̯ jni̯ n =j wꜥ jmw jw =f mḥ m jḫ.t nb nfr jrp ḥnq.t jwf šꜥw.t wꜥ ꜥq.w mj.tjt
AED ID 600030 10110 91900 851711 26870 78870 10030 600043 25990 21881 10050 854514 64360 30750 81660 550034 29740 110300 22520 152490 600043 41470 851472
part of speech particle pronoun preposition verb verb preposition pronoun pronoun substantive particle pronoun verb preposition substantive adjective adjective substantive substantive substantive substantive pronoun substantive adverb
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation;special pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und du sollst mir eine Schiff senden, das gefüllt ist mit jeder gute Sache, mit Wein und Bier, Fleisch und Schat-Kuchen und einem ... Brot ebenso.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License