token | oraec753-5-1 | oraec753-5-2 | oraec753-5-3 | oraec753-5-4 | oraec753-5-5 | oraec753-5-6 | oraec753-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ.tj | wbn.tj | ꜣwi̯ | n | =k | jb.pl | [nṯr.pl] | ← |
hiero | 𓌉𓆓𓇳𓍘𓇋 | 𓅱𓃀𓈖𓇳𓍿 | 𓄫𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓄣𓄣𓄣 | ← | |
line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [45] | ← |
translation | weiß sein; hell sein | aufgehen | fröhlich sein | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | Gott | ← |
lemma | ḥḏ | wbn | ꜣwi̯ | n | =k | jb | nṯr | ← |
AED ID | 112301 | 854500 | 49 | 78870 | 10110 | 23290 | 90260 | ← |
part of speech | verb | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist hell, du bist aufgegangen, die Herzen der [Götter] freuen sich über dich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License