token | oraec7557-4-1 | oraec7557-4-2 | oraec7557-4-3 | oraec7557-4-4 | oraec7557-4-5 | oraec7557-4-6 | oraec7557-4-7 | oraec7557-4-8 | oraec7557-4-9 | oraec7557-4-10 | oraec7557-4-11 | oraec7557-4-12 | oraec7557-4-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pḥ.n | (=j) | ṯw | r-sꜣ | ḥꜣb | Dwn-ꜥn.wj | [...] | nswt | ḏr | mri̯.n | =k | [...] | mꜣy | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [K2] | [K2] | [K2] | [K2] | [K2] | [K2] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | [K3] | ← | ||
translation | erreichen | ich | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | nach (temporal) | Fest | Dewen-anwi (Flügelspreizer) | König | weil | wünschen | du | neu | ← | ||
lemma | pḥ | =j | ṯw | r-sꜣ | ḥꜣb | Dwn-ꜥn.wj | nswt | ḏr | mri̯ | =k | mꜣw | ← | ||
AED ID | 61370 | 10030 | 174900 | 851453 | 103300 | 850929 | 88040 | 850803 | 72470 | 10110 | 66150 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | entity_name | substantive | preposition | verb | pronoun | adjective | ← | ||
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ich dich erreicht habe nach dem Fest des Dewen-anwi ... den König weil du (es) erneut wünschst ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License