token | oraec758-16-1 | oraec758-16-2 | oraec758-16-3 | oraec758-16-4 | oraec758-16-5 | oraec758-16-6 | oraec758-16-7 | oraec758-16-8 | oraec758-16-9 | oraec758-16-10 | oraec758-16-11 | oraec758-16-12 | oraec758-16-13 | oraec758-16-14 | oraec758-16-15 | oraec758-16-16 | oraec758-16-17 | oraec758-16-18 | oraec758-16-19 | oraec758-16-20 | oraec758-16-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | ḏi̯.t | 12 | ẖꜣr | n | bd,t | [...] | pꜣ | ꜥꜣ | ḥnꜥ | tꜣ | ꜥꜣ,t | n | Jmn-ḥtp,w | n | ⸢ḏi̯.tw⸣ | =n | r | fꜣi̯ | dḥꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | ← | |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Maß für Korn (Sack)] | [Genitiv (invariabel)] | Emmer | der [Artikel sg.m.] | Esel | zusammen mit | die [Artikel sg.f.] | Eselin | [Genitiv (invariabel)] | Imen-hetepu | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | veranlassen | [Suffix Pron. pl.1.c.] | um zu (final) | tragen | Stroh | ← | |
lemma | mtw= | =k | rḏi̯ | 1...n | ẖꜣr | n.j | bd.t | pꜣ | jꜥꜣ | ḥnꜥ | tꜣ | jꜥꜣ.t | n.j | Jmn-ḥtp.w | n | rḏi̯ | =n | r | fꜣi̯ | dḥꜣ | ← | |
AED ID | 600030 | 10110 | 851711 | 850814 | 122580 | 850787 | 58430 | 851446 | 34840 | 850800 | 851622 | 21520 | 850787 | 600139 | 78870 | 851711 | 10070 | 91900 | 63460 | 180380 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | numeral | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und du sollst die 12 Sack von Emmer geben [auf?] den Esel und die Eselin des Imen-hetepu, weil man uns veranlaßt hat, das Stroh zu transportieren
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License