| token | oraec758-18-1 | oraec758-18-2 | oraec758-18-3 | oraec758-18-4 | oraec758-18-5 | oraec758-18-6 | oraec758-18-7 | oraec758-18-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | rs | [...] | ⸢šdi̯⸣ | n | jr,t | mwt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [vs.9] | [vs.9] | [vs.9] | [vs.10] | [vs.10] | [vs.10] | [vs.10] | ← | |
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wachen | retten | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Auge | Totengeist | ← | |
| lemma | mtw= | =k | rs | šdi̯ | n | jr.t | mwt | ← | |
| AED ID | 600030 | 10110 | 95940 | 854561 | 78870 | 28250 | 69320 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und du sollst wachen ... retten vor dem Auge des Totengeistes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License