token | oraec758-8-1 | oraec758-8-2 | oraec758-8-3 | oraec758-8-4 | oraec758-8-5 | oraec758-8-6 | oraec758-8-7 | oraec758-8-8 | oraec758-8-9 | oraec758-8-10 | oraec758-8-11 | oraec758-8-12 | oraec758-8-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | nwi̯ | [...] | jri̯.tw | jy | [...] | Pꜣ-ꜥnḫ | swr | [...] | ḫru̯ | =k | n | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | |||
translation | also | sorgen (für) | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | kommen | Pa-anch | trinken | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||
lemma | ḫr | nwi̯ | jri̯ | jwi̯ | Pꜣ-ꜥnḫ | zwr | ḫru̯ | =k | n | =f | ← | |||
AED ID | 119600 | 81230 | 851809 | 21930 | 600127 | 130360 | 600211 | 10110 | 78870 | 10050 | ← | |||
part of speech | particle | verb | verb | verb | entity_name | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |||
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Und achte auf ... dass kommen ... Pa-anch (zu?) trinken ... so sollst du zu ihm sagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License