token | oraec759-40-1 | oraec759-40-2 | oraec759-40-3 | oraec759-40-4 | oraec759-40-5 | oraec759-40-6 | oraec759-40-7 | oraec759-40-8 | oraec759-40-9 | oraec759-40-10 | oraec759-40-11 | oraec759-40-12 | oraec759-40-13 | oraec759-40-14 | oraec759-40-15 | oraec759-40-16 | oraec759-40-17 | oraec759-40-18 | oraec759-40-19 | oraec759-40-20 | oraec759-40-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | ṯz | dšr,t | jm,j.t | wp,t | jꜣḫ,w | sꜥnḫ | tm,pl | m | hh | n | rʾ | =f | nḥm | Rꜥ,w | m-ꜥ | ꜥꜣpp | wnn | =f | ꜥnḫ(.w) | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | von der Krone: aufsetzen | rote Krone | befindlich in | Gehörn, Scheitel | Glanz; Licht | leben lassen, lebendig machen | Menschheit | mittels, durch [instr.] | Gluthauch, Hitze | [Gen.] | Mund | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | retten | GN/Re | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | GBez/Apophis | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | leben, lebendig sein | ewig, ewiglich | ← |
lemma | jnk | ṯꜣz | dšr.t | jm.j | wp.t | jꜣḫ.w | sꜥnḫ | tm.w | m | hh | n.j | rʾ | =f | nḥm | Rꜥw | m-ꜥ | Ꜥꜣpp | wnn | =f | ꜥnḫ | ḏ.t | ← |
AED ID | 27940 | 176800 | 180830 | 25130 | 45530 | 20880 | 128910 | 172070 | 64360 | 99260 | 850787 | 92560 | 10050 | 86430 | 400015 | 851449 | 35360 | 46050 | 10050 | 38530 | 181401 | ← |
part of speech | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | verb | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Ich bin es, der die Rote Krone aufsetzt, die auf den Scheitel des "Glänzenden" gehört, der die Menschheit durch den Gluthauch seines Mundes belebt, (ich) der Re vor dem Apophis rettet, so daß er unendlich lebendig ist".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License