| token | oraec76-105-1 | oraec76-105-2 | oraec76-105-3 | oraec76-105-4 | oraec76-105-5 | oraec76-105-6 | oraec76-105-7 | oraec76-105-8 | oraec76-105-9 | oraec76-105-10 | oraec76-105-11 | oraec76-105-12 | oraec76-105-13 | oraec76-105-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḥm | =ṯn | wj | m-ꜥ | Bꜣby | ꜥnḫ | m | bsk.w | wr.w | hrw | pwy | n | jp,t | ꜥꜣ.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | ← | 
| translation | retten | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Baba | leben, lebendig sein | mittels, durch [instr.] | Herz | Großer, Fürst | Tag | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | Zählung, Abrechnung | groß, viel, lang, alt, erhaben | ← | 
| lemma | nḥm | =ṯn | wj | m-ꜥ | Bꜣbꜣ.wj | ꜥnḫ | m | bsk | wr | hrw | pwy | n.j | jp.t | ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 86430 | 10130 | 44000 | 851449 | 53500 | 38530 | 64360 | 57520 | 47280 | 99060 | 851522 | 850787 | 24110 | 450158 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | adjective | substantive | adjective | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Möget ihr mich vor dem Babi retten, der von den Eingeweiden der "Großen" lebt, an jenem Tage der großen Abrechnung!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License