| token | oraec76-63-1 | oraec76-63-2 | oraec76-63-3 | oraec76-63-4 | oraec76-63-5 | oraec76-63-6 | oraec76-63-7 | oraec76-63-8 | oraec76-63-9 | oraec76-63-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | Ḥr≡f-ḥꜣ≡f | pri̯ | m | ṯpḥ,t | ⸮ḏꜣi̯.t? | n | nḥm | =j | wnm,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | [32] | ← | 
| translation | oh! | "Dessen Gesicht hinter ihm ist" | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | Loch im Boden, Höhle | überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Negationswort] | fortnehmen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Nahrung, Futter | ← | 
| lemma | j | Ḥr=f-ḥꜣ=f | pri̯ | m | ṯpḥ.t | ḏꜣi̯ | n | nḥm | =j | wnm.t | ← | 
| AED ID | 20030 | 851569 | 60920 | 64360 | 175280 | 181780 | 850806 | 86430 | 10030 | 46740 | ← | 
| part of speech | interjection | entity_name | verb | preposition | substantive | verb | particle | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, Dessen Gesicht hinter ihm ist, der aus der Höhle der Überfahrt(?) stammt, ich habe nichts Essbares gestohlen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License