| token | oraec7601-1-1 | oraec7601-1-2 | oraec7601-1-3 | oraec7601-1-4 | oraec7601-1-5 | oraec7601-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | msi̯ | n | =(j) | b(d),t | jr | =ṯn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [1.1] | [1.1] | [1.1] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | ← | 
| translation | gebären | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Emmer | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← | 
| lemma | msi̯ | n | =j | bd.t | jr | =ṯn | ← | 
| AED ID | 74950 | 78870 | 10030 | 58430 | 28170 | 851170 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Bring mir doch den Emmer (hervor)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License