token | oraec761-38-1 | oraec761-38-2 | oraec761-38-3 | oraec761-38-4 | oraec761-38-5 | oraec761-38-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =ṯ | ẖr | sjp | n | Ḥbs-bꜣg | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [66] | [66] | [66] | [66] | [66] | [66] | ← |
translation | [aux.] | du [pron. suff. 2. fem. sg.] | unter, mit etw. versehen | Revision, Kontrolle | [Gen.] | Der den Müden bekleidet (Torwächter) | ← |
lemma | jw | =ṯ | ẖr | sjp | n.j | Ḥbs-bꜣg | ← |
AED ID | 21881 | 10120 | 850794 | 128140 | 850787 | 851665 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Du stehst unter der Kontrolle des Bekleiders des Müden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License