oraec763-11

token oraec763-11-1 oraec763-11-2 oraec763-11-3 oraec763-11-4 oraec763-11-5 oraec763-11-6 oraec763-11-7 oraec763-11-8 oraec763-11-9 oraec763-11-10 oraec763-11-11 oraec763-11-12 oraec763-11-13 oraec763-11-14 oraec763-11-15 oraec763-11-16 oraec763-11-17 oraec763-11-18 oraec763-11-19 oraec763-11-20 oraec763-11-21 oraec763-11-22 oraec763-11-23 oraec763-11-24 oraec763-11-25 oraec763-11-26 oraec763-11-27 oraec763-11-28 oraec763-11-29 oraec763-11-30 oraec763-11-31 oraec763-11-32 oraec763-11-33 oraec763-11-34 oraec763-11-35 oraec763-11-36 oraec763-11-37 oraec763-11-38 oraec763-11-39 oraec763-11-40 oraec763-11-41 oraec763-11-42 oraec763-11-43 oraec763-11-44 oraec763-11-45 oraec763-11-46 oraec763-11-47 oraec763-11-48 oraec763-11-49 oraec763-11-50 oraec763-11-51 oraec763-11-52 oraec763-11-53 oraec763-11-54 oraec763-11-55 oraec763-11-56 oraec763-11-57 oraec763-11-58 oraec763-11-59 oraec763-11-60
written form di̯ =f pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ ꜣpd šs mnḫ,t ḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) n ḥ〈s〉b ḥ(n)q,t.pl ẖꜣm,t ḏsr,t jꜣ,tt kꜣ(.pl) rḫs(.w) snṯr ḥr sḏ,t ꜣpd.pl ḥtp,t ḏf(ꜣ).pl sṯp,t(.pl) ḥḏ,t-ḥzꜣ,t pri̯.t ḥr z(ꜣ)ṯ 〈ḥr〉 ḥtp ⸮ꜥꜣ? ẖꜣm(,t)-ḫ,t.pl n(.t) ḥw,t-nṯr ṯss.t(j) ḥr ḫꜣw,t šps.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m ḥꜣb.pl nb(.pl) n(.w) pr Wsjr mri̯.w ꜣḫ(.pl) wnm jm n kꜣ n Jni̯-jt≡f mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓂞 𓆑 𓏐 𓏊 𓃿 𓅿 𓍱 𓋲 𓐍𓏏 𓎟𓏏 𓄤 𓃂 𓏏𓏐𓏒𓏥 𓈖 𓎛𓃀𓐎 𓎛𓈎𓏏�𓏥 𓆞𓅓𓏏� 𓆓𓋴𓂋𓏏 𓌀𓏏𓏏� 𓂸𓃒 𓂋𓐍𓊃𓌪 𓊹𓌢𓏥 𓁷 𓏴𓏏𓊮 𓄿𓊪𓂧𓅱𓏥 𓊵𓏏𓊪𓏏 𓆓𓆑𓏐𓏒𓏥 𓋴𓍿𓊪𓏏𓍉 𓌉𓏏𓇶𓎛𓊃𓅭𓏏�𓈀 𓉐𓂋𓏏 𓁷 𓊃𓍿� 𓊵 𓉻 𓆞𓄿𓅓𓐍𓏏𓏛𓏥 𓈖 𓊹𓉗𓏏𓉐 𓍿𓊃𓊃𓏏 𓁷 𓊯 𓀻𓋴𓏏 𓅓𓂸𓏤 𓊹𓉻 𓅓 𓎛𓃀�𓏥 𓎟 𓈖 𓉐 𓊨𓁹 𓌸𓂋𓅱 𓅜 𓈎𓈎𓀁 𓇋𓅓 𓈖 𓂓 𓈖 𓏎𓏏𓆑 𓐙𓊤
line count [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.8] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9] [A.9]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Alabaster Gewand Sache jeder schön rein Brot (allg.) von [Genitiv] Zuteilung ("das Berechnen") Bier [Beiwort des Bieres] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] [ein milchiges, fermentiertes Getränk] Stier schlachten Weihrauch auf Flamme Geflügel (koll.) Speisen Nahrung ausgelöstes Fleischstück Milch herauskommen auf Erdboden auf Opferaltar groß Speisenmenge (o. Ä.) von [Genitiv] Tempel (Schätze) anhäufen auf Altar erhaben in Gegenwart von der große Gott (Gott) am Fest alle von [Genitiv] Tempel Osiris wünschen Ach-Geist essen dabei für (jmd.) Ka von [Genitiv] PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma rḏi̯ =f pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t jḫ.t nb nfr wꜥb n.j ḥsb ḥnq.t ẖꜣm.t ḏsr.t jꜣ.tjt kꜣ rḫs snṯr ḥr sḏ.t ꜣpd ḥtp.t ḏfꜣ stp.t ḥḏ.t-Ḥzꜣ.t pri̯ ḥr zꜣṯ.w ḥr ḥtp ꜥꜣ ẖꜣm.t-jḫ.t n.j ḥw.t-nṯr ṯzi̯ ḥr ḫꜣw.t špss m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m ḥꜣb nb n.j pr Wsjr mri̯ ꜣḫ wnm jm n kꜣ n.j Jni̯-jtj=f mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 851711 10050 850238 168810 110300 162930 107 156950 71170 30750 81660 550034 400114 168810 850787 450206 110300 122560 185590 20190 162930 95870 138670 107520 150140 107 111360 183850 550337 859708 60920 107520 127650 107520 111210 450158 122570 850787 99940 854581 107520 113720 550395 64750 90360 64360 103300 81660 850787 60220 49460 72470 203 46710 24640 78870 162870 850787 400012 66750
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive substantive verb substantive preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive verb preposition substantive preposition substantive adjective substantive adjective substantive verb preposition substantive adjective preposition epitheton_title preposition substantive adjective adjective substantive entity_name verb substantive verb adverb preposition substantive adjective entity_name substantive
name gods_name person_name
number
voice active active passive
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine masculine feminine masculine feminine feminine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural singular plural plural singular singular singular
epitheton epith_god
morphology prefixed
inflection suffixConjugation pseudoParticiple participle participle relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder schönen und reinen Sache, Brot der Ration, süßes Bier, fermentiertes Djeseret-Bier, geschlachtete Rinder, Weihrauch auf dem Feuer, Geflügel, Opfer, Speisen, Fleischstücke, der Milch der Himmelkuh, die auf dem Boden und 〈auf〉 dem großen (?) Altar hervorkommt, dem Speiseopfer des Tempels, das aufgehäuft ist auf dem erhabenen Opfertisch vor dem großen Gott bei allen Festen des Osiris-Tempels, bei denen die Ach-Geister zu essen belieben, für den Ka des Intef, des Gerechtfertigten.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License