token | oraec7636-1-1 | oraec7636-1-2 | oraec7636-1-3 | oraec7636-1-4 | oraec7636-1-5 | oraec7636-1-6 | oraec7636-1-7 | oraec7636-1-8 | oraec7636-1-9 | oraec7636-1-10 | oraec7636-1-11 | oraec7636-1-12 | oraec7636-1-13 | oraec7636-1-14 | oraec7636-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [qrs.tj] | =[f] | [m] | ⸢ẖr-nṯr⸣ | z(my),t | jmn,tj.t | jꜣwi̯(.w) | nfr | wr,t | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj | mdw-rḫ,yt | Ptḥ-ḥtp(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [3] | ← | |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | Wüste | westlich | alt sein | schön | sehr | als (etwas sein) | Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott | Wesir | Stab der Rechit-Leute | Ptah-hetepu | ← | |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj | mdw-rḫ.yt | Ptḥ-ḥtp.w | ← | |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 64360 | 850695 | 450276 | 450602 | 450038 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: ... [er möge bestattet werden in] der Nekropole der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Wesir und Stab der Rechit-Leute, Ptah-hetepu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License