oraec7636-2

token oraec7636-2-1 oraec7636-2-2 oraec7636-2-3 oraec7636-2-4 oraec7636-2-5 oraec7636-2-6 oraec7636-2-7 oraec7636-2-8 oraec7636-2-9 oraec7636-2-10 oraec7636-2-11 oraec7636-2-12 oraec7636-2-13 oraec7636-2-14 oraec7636-2-15 oraec7636-2-16 oraec7636-2-17
written form [...] [ḫpi̯] =[f] [ḥr] ⸢wꜣ,t.pl⸣ nfr.(w)t ḫpp!.t jmꜣḫ.w ḥr =sn m-ḥtp m-ḥtp ḫr nṯr nb-tꜣ ḥꜣ,t(j)-ꜥ 〈〈Ptḥ-ḥtp(,w)〉〉
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation wandeln [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Weg schön wandeln Würdiger auf [Suffix Pron. pl.3.c.] fröhlich fröhlich bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Gott Herr der Erde Hatia (Rangtitel) Ptah-hetepu
lemma ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t nfr ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =sn ḫr nṯr nb-tꜣ ḥꜣ.tj-ꜥ Ptḥ-ḥtp.w
AED ID 116050 10050 107520 42490 550034 116050 25090 107520 10100 850795 90260 851528 100520 450038
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb substantive preposition pronoun unknown unknown preposition substantive epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular
epitheton epith_god title
morphology prefixed
inflection relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: ... [er möge wandeln auf] den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen sehr friedlich bei Gott, dem Herrn der Erde, wandeln, der Hatia (Rangtitel) 〈〈Ptah-hetepu〉〉.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License