| token | oraec7636-2-1 | oraec7636-2-2 | oraec7636-2-3 | oraec7636-2-4 | oraec7636-2-5 | oraec7636-2-6 | oraec7636-2-7 | oraec7636-2-8 | oraec7636-2-9 | oraec7636-2-10 | oraec7636-2-11 | oraec7636-2-12 | oraec7636-2-13 | oraec7636-2-14 | oraec7636-2-15 | oraec7636-2-16 | oraec7636-2-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ḫpi̯] | =[f] | [ḥr] | ⸢wꜣ,t.pl⸣ | nfr.(w)t | ḫpp!.t | jmꜣḫ.w | ḥr | =sn | m-ḥtp | m-ḥtp | ḫr | nṯr | nb-tꜣ | ḥꜣ,t(j)-ꜥ | 〈〈Ptḥ-ḥtp(,w)〉〉 | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | |
| translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Weg | schön | wandeln | Würdiger | auf | [Suffix Pron. pl.3.c.] | fröhlich | fröhlich | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Gott | Herr der Erde | Hatia (Rangtitel) | Ptah-hetepu | ← | |
| lemma | ḫpi̯ | =f | ḥr | wꜣ.t | nfr | ḫpi̯ | jmꜣḫ.w | ḥr | =sn | ḫr | nṯr | nb-tꜣ | ḥꜣ.tj-ꜥ | Ptḥ-ḥtp.w | ← | |||
| AED ID | 116050 | 10050 | 107520 | 42490 | 550034 | 116050 | 25090 | 107520 | 10100 | 850795 | 90260 | 851528 | 100520 | 450038 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | unknown | unknown | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | title | ← | |||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
| inflection | relativeform | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... [er möge wandeln auf] den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen sehr friedlich bei Gott, dem Herrn der Erde, wandeln, der Hatia (Rangtitel) 〈〈Ptah-hetepu〉〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License