token | oraec764-15-1 | oraec764-15-2 | oraec764-15-3 | oraec764-15-4 | oraec764-15-5 | oraec764-15-6 | oraec764-15-7 | oraec764-15-8 | oraec764-15-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | srs | =j | n | =k | sw | jr | =f | jr | jšst | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Aba/F/Se IV = 594] | [Aba/F/Se IV = 594] | [Aba/F/Se IV = 594] | [Aba/F/Se IV = 594] | [Aba/F/Se IV = 595] | [Aba/F/Se IV = 595] | [Aba/F/Se IV = 595] | [Aba/F/Se IV = 595] | [Aba/F/Se IV = 595] | ← |
translation | aufwecken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bezüglich | was? | ← |
lemma | srs | =j | n | =k | sw | jr | =f | r | jšst | ← |
AED ID | 139720 | 10030 | 78870 | 10110 | 129490 | 28170 | 10050 | 91900 | 32050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | particle | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: "Warum soll ich ihn dir denn wecken?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License