| token | oraec764-20-1 | oraec764-20-2 | oraec764-20-3 | oraec764-20-4 | oraec764-20-5 | oraec764-20-6 | oraec764-20-7 | oraec764-20-8 | oraec764-20-9 | oraec764-20-10 | oraec764-20-11 | oraec764-20-12 | oraec764-20-13 | oraec764-20-14 | oraec764-20-15 | oraec764-20-16 | oraec764-20-17 | oraec764-20-18 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.kꜣ | =k | n | =k | wꜣb | pw | pri̯ | m | Sw{m}〈tw〉 | sn.w | Ḥr,w | ḥnꜥ | nbw,{y}〈tj〉 | hrw | pw | nfr | n(,j) | Wp-rnp(,t) | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 599] | [Aba/F/Se IV = 600] | [Aba/F/Se IV = 600] | [Aba/F/Se IV = 600] | [Aba/F/Se IV = 600] | [Aba/F/Se IV = 600] | [Aba/F/Se IV = 600] | ← |
| translation | holen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wurzel | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | herauskommen | aus | [Lokalität] | küssen | Horus | und (Koordination von Substantiv/-formen) | der von Ombos (Seth) | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | gut sein | von [Genitiv] | Neujahrstag (Fest) | ← |
| lemma | jni̯ | =k | n | =k | wꜣb | pw | pri̯ | m | Swtjw | sn | Ḥr.w | ḥnꜥ | nbw.tj | hrw | pw | nfr | n.j | Wp-rnp.t | ← |
| AED ID | 26870 | 10110 | 78870 | 10110 | 42770 | 851517 | 60920 | 64360 | 129700 | 136240 | 107500 | 850800 | 81820 | 99060 | 851517 | 854519 | 850787 | 45600 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | entity_name | verb | entity_name | preposition | epitheton_title | substantive | pronoun | verb | adjective | entity_name | ← |
| name | place_name | gods_name | artifact_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||
| morphology | kꜣ-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | relativeform | participle | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Du wirst dir jene Wurzel(?) holen, die aus $Swtw$ kommt, die Horus und der Ombite geküsst haben an jenem schönem Tag des Jahresanfangs."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License