token | oraec766-28-1 | oraec766-28-2 | oraec766-28-3 | oraec766-28-4 | oraec766-28-5 | oraec766-28-6 | oraec766-28-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜥꜥ | n | =f | nṯr.pl | m | ḫsf,w | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | ← |
translation | jubeln | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | [temporal] | das Nahen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḥꜥi̯ | n | =f | nṯr | m | ḫsf.w | =f | ← |
AED ID | 102060 | 78870 | 10050 | 90260 | 64360 | 120900 | 10050 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Die Götter jubeln seinetwegen, wenn er sich nähert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License