oraec769-16

token oraec769-16-1 oraec769-16-2 oraec769-16-3 oraec769-16-4 oraec769-16-5 oraec769-16-6 oraec769-16-7 oraec769-16-8 oraec769-16-9 oraec769-16-10 oraec769-16-11 oraec769-16-12 oraec769-16-13 oraec769-16-14 oraec769-16-15
written form spr =f r jyi̯(.t) r Km,t jw =f mj ḫt 〈jw〉 wnm sw tꜣ kꜣkꜣ(,t)
hiero
line count [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [5.12] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.1]
translation erreichen (zu tun) [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) kommen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Das Schwarze Land (Ägypten) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Holz (allg.) [Umstandskonverter] essen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] die [Artikel sg.f.] [ein Holzwurm]
lemma spr =f r jwi̯ r Km.t jw =f mj ḫt jw wnm sw tꜣ kk.t
AED ID 132830 10050 91900 21930 91900 164430 21881 10050 850796 121200 21881 46710 129490 851622 165640
part of speech verb pronoun preposition verb preposition entity_name particle pronoun preposition substantive particle verb pronoun pronoun substantive
name place_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Zwar) hat er es geschafft, nach Ägypten zurückzukehren, (aber) er ist wie ein Stück Holz, das der Keket-Wurm gefressen hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License