token | oraec77-187-1 | oraec77-187-2 | oraec77-187-3 | oraec77-187-4 | oraec77-187-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | snm,w | [...] | ḥtm | zbi̯ | sḥb,w | ← |
hiero | [⯑] | 𓎛𓊨𓏏𓅓𓅪 | 𓊄𓅪 | 𓋴𓎛𓃀𓅱𓊡 | ← | |
line count | [C1, 1] | [C1, 1] | [C1, 1] | [C1, 1] | ← | |
translation | traurig sein; traurig machen | vernichten | (weg)gehen | [Substantiv (Wind)] | ← | |
lemma | snm | ḥtm | zbi̯ | sbḥ | ← | |
AED ID | 137420 | 111600 | 131460 | 140630 | ← | |
part of speech | verb | verb | verb | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wer in Trauer versetzt (?) [...] ist vernichtet, indem (?) der $sḥbw$-Wind vergeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License