token | oraec77-64-1 | oraec77-64-2 | oraec77-64-3 | oraec77-64-4 | oraec77-64-5 | oraec77-64-6 | oraec77-64-7 | oraec77-64-8 | oraec77-64-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmḥ | wꜣ | swhi̯ | =f | jb | [...] | ⸮ḏi̯? | =f | ꜥ | ← |
hiero | 𓅠𓅓𓎛𓁹 | 𓍯𓄿𓈐 | 𓋴𓅱𓉔𓅪 | 𓆑 | [⯑] | 𓂝 | 𓆑 | 𓆑𓏤 | ← | |
line count | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | [B1, 4] | ← | |
translation | erblicken | von fern (in der Ferne) | fehlgehen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herz | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm | ← | |
lemma | gmḥ | wꜣ.w | sthi̯ | =f | jb | rḏi̯ | =f | ꜥ | ← | |
AED ID | 167270 | 42640 | 148480 | 10050 | 23290 | 851711 | 10050 | 34360 | ← | |
part of speech | verb | adverb | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wer vorausschaut, der läßt das Herz [eines ...] fehlgehen, wenn er den Arm reicht. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License