| token | oraec770-6-1 | oraec770-6-2 | oraec770-6-3 | oraec770-6-4 | oraec770-6-5 | oraec770-6-6 | oraec770-6-7 | oraec770-6-8 | oraec770-6-9 | oraec770-6-10 | oraec770-6-11 | oraec770-6-12 | oraec770-6-13 | oraec770-6-14 | oraec770-6-15 | oraec770-6-16 | oraec770-6-17 | oraec770-6-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | ⸢=ṯn⸣ | ẖꜥq.t(w) | =f | ḥnꜥ | ꜥꜣꜥꜣ | ḥm,t | n(,j).t | šnꜥ,w | m | qnt | [...] | n(,j).t | wꜥ | j:m | =ṯn | m-ꜥ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | |
| translation | veranlassen, dass | ihr | rasieren | er | und | [Verb] | Dienerin | [Genitiv] | Magazin | [Präposition] | [ein Wort] | [Genitiv] | einer (von mehreren) | von (partitiv) | ihr | durch (jmdn) | ihn | ← | |
| lemma | jri̯ | =ṯn | ẖꜥq | =f | ḥnꜥ | ꜥꜣꜥꜣ | ḥm.t | n.j | šnꜥ.w | m | _ | n.j | wꜥ | m | =ṯn | m-ꜥ | =f | ← | |
| AED ID | 851809 | 10130 | 122800 | 10050 | 850800 | 850919 | 104810 | 850787 | 155900 | 64360 | 850831 | 850787 | 600041 | 64360 | 10130 | 851449 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | undefined | adjective | adjective | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | passive | active | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möget Ihr bewirken, daß man ihn rasiert (?) und der Dienerin des Magazins (..?..macht) in/als(?) ..?.. ... von jedem von Euch durch ihn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License