oraec776-2

token oraec776-2-1 oraec776-2-2 oraec776-2-3 oraec776-2-4 oraec776-2-5 oraec776-2-6 oraec776-2-7 oraec776-2-8 oraec776-2-9 oraec776-2-10 oraec776-2-11 oraec776-2-12
written form j ntr.pl jpn stt.ypl n Wsr,w ḫnt(,j)-dwꜣ,t m nsr,t jm(,j.t) rʾ.pl =sn
hiero 𓇋𓀁 𓊹𓏏𓂋𓀭𓏥 𓇋𓊪𓈖 𓋴𓏏𓏏𓇋𓇋𓊮𓏥 𓈖 𓊨𓁹 𓏃𓇼𓏏𓉐 𓅓 𓈖𓊃𓂋𓏏𓊮 𓇋𓏶 𓂋𓂋𓂋 𓋴𓈖𓏥
line count [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1] [Z1]
translation oh!; [Interjektion] Gott diese [Dem.Pron. pl.m.] brennen [Dativ: Nutzen] Osiris Vorsteher der Unterwelt [instrumental] Flamme befindlich in (lokal) Mund [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma j nṯr jpn sti̯ n Wsjr ḫnt.j-dwꜣ.t m nsr.t jm.j =sn
AED ID 20030 90260 24430 854553 78870 49460 500145 64360 88300 25130 92560 10100
part of speech interjection substantive pronoun verb preposition entity_name epitheton_title preposition substantive adjective substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular plural
epitheton epith_god
morphology prefixed
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: O ihr Götter, die Feuer speien für Osiris an der Spitze der Unterwelt mit der Flamme, die in ihren Mäulern ist!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License