| token | oraec776-4-1 | oraec776-4-2 | oraec776-4-3 | oraec776-4-4 | oraec776-4-5 | oraec776-4-6 | oraec776-4-7 | oraec776-4-8 | oraec776-4-9 | oraec776-4-10 | oraec776-4-11 | oraec776-4-12 | oraec776-4-13 | oraec776-4-14 | oraec776-4-15 | oraec776-4-16 | oraec776-4-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯ | =tn | sšp | n | Wsr,w | ḫtm,t(j)-bj,t(j) | jt(j)-nṯr-Jwn,w | Pꜣ-nḥs(,j) | pn | zꜣ | (j)t(j)-nṯr | ḥm-nṯr | ḥr(,j)-zꜣ(,w)-zẖꜣ(,ww) | Nb,du-ḥtp(,w) | jri̯.n | nb(,t)-pr | Di̯-s(j)-nbw | ← | 
| hiero | 𓏎𓈖 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓊏𓊪𓇳 | 𓋔 | 𓊨𓁹 | 𓆤𓏏𓋨 | 𓏊𓊹𓉺 | 𓅮�𓎛𓋴 | 𓊪𓈖 | 𓅭𓏤 | 𓏏𓊹 | 𓊹𓍛 | 𓁷𓂋𓀸𓏞 | ��𓊵𓏏𓊪 | 𓁹𓈖 | 𓎟𓉐𓏤 | 𓂞𓊃𓋞𓏏 | ← | 
| line count | [Z1] | [Z1] | [Z1] | [Z1] | [Z1] | [Z1] | [Z1] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | [Z2] | ← | 
| translation | bringen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Licht | [Dativ: Nutzen] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Siegler des Königs von Unterägypten | Gottesvater von Heliopolis | Pa-nehsi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Sohn | Gottesvater (Priester) | Priester | Oberarchivar | Nebui-hetepu | gebären | Hausherrin | Dji-si-nebu | ← | 
| lemma | jni̯ | =ṯn | sšp | n | Wsjr | ḫtm.tj-bj.tj | jtj-nṯr-n-Jwn.w | Pꜣ-nḥsj | pn | zꜣ | jtj-nṯr | ḥm-nṯr | ḥr.j-zꜣ.w-zẖꜣ.ww | Nb.wj-ḥtp.w | jri̯ | nb.t-pr | Ḏi̯-sj-nbw | ← | 
| AED ID | 26870 | 10130 | 144860 | 78870 | 49461 | 400193 | 861202 | 400840 | 59920 | 125510 | 32860 | 855724 | 855242 | 703130 | 851809 | 82090 | 709405 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möget ihr diesem Osiris, Königlichen Siegler und Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, Sohn des Gottesvaters, Priesters und Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu geboren hat, das Licht (zurück)bringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License