oraec778-1

token oraec778-1-1 oraec778-1-2 oraec778-1-3 oraec778-1-4 oraec778-1-5 oraec778-1-6 oraec778-1-7 oraec778-1-8
written form wsfꜣ =f ḫr ḏbb fnd [ḫr] ḥr-nb nmḥ
hiero
line count [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1] [x+2,1]
translation verzögern; ausbleiben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel] verstopfen Nase [Partikel] alle Leute arm sein; elend sein; verwaist sein
lemma wzf =f ḫr ḏbꜣ fnḏ ḫr ḥr-nb nmḥ
AED ID 49520 10050 119600 854590 63920 119600 108020 84350
part of speech verb pronoun particle verb substantive particle substantive verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle particle_nonenclitic particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Verzögert er sich (oder: bleibt er aus; wörtl.: ist er faul, nachlässig), dann verstopft (zwangsläufig) die Nase, [dann] ist jedermann (zwangsläufig) verwaist (oder: arm/verarmt).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License