| token | oraec778-1-1 | oraec778-1-2 | oraec778-1-3 | oraec778-1-4 | oraec778-1-5 | oraec778-1-6 | oraec778-1-7 | oraec778-1-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wsfꜣ | =f | ḫr | ḏbb | fnd | [ḫr] | ḥr-nb | nmḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | ← | 
| translation | verzögern; ausbleiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel] | verstopfen | Nase | [Partikel] | alle Leute | arm sein; elend sein; verwaist sein | ← | 
| lemma | wzf | =f | ḫr | ḏbꜣ | fnḏ | ḫr | ḥr-nb | nmḥ | ← | 
| AED ID | 49520 | 10050 | 119600 | 854590 | 63920 | 119600 | 108020 | 84350 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | verb | substantive | particle | substantive | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Verzögert er sich (oder: bleibt er aus; wörtl.: ist er faul, nachlässig), dann verstopft (zwangsläufig) die Nase, [dann] ist jedermann (zwangsläufig) verwaist (oder: arm/verarmt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License