token | oraec778-1-1 | oraec778-1-2 | oraec778-1-3 | oraec778-1-4 | oraec778-1-5 | oraec778-1-6 | oraec778-1-7 | oraec778-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wsfꜣ | =f | ḫr | ḏbb | fnd | [ḫr] | ḥr-nb | nmḥ | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | [x+2,1] | ← |
translation | verzögern; ausbleiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel] | verstopfen | Nase | [Partikel] | alle Leute | arm sein; elend sein; verwaist sein | ← |
lemma | wzf | =f | ḫr | ḏbꜣ | fnḏ | ḫr | ḥr-nb | nmḥ | ← |
AED ID | 49520 | 10050 | 119600 | 854590 | 63920 | 119600 | 108020 | 84350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | verb | substantive | particle | substantive | verb | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Verzögert er sich (oder: bleibt er aus; wörtl.: ist er faul, nachlässig), dann verstopft (zwangsläufig) die Nase, [dann] ist jedermann (zwangsläufig) verwaist (oder: arm/verarmt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License