| token | oraec778-36-1 | oraec778-36-2 | oraec778-36-3 | oraec778-36-4 | oraec778-36-5 | oraec778-36-6 | oraec778-36-7 | oraec778-36-8 | oraec778-36-9 | oraec778-36-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nh[m] | [n] | =[f] | [ḏꜣm,w] | [ẖrd].pl | ꜥpr | =tw | n | =f | wpw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [x+4,4] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | [x+4,5] | ← | 
| translation | jubeln | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Nachwuchs; Rekruten; Generation | Kind | ausstatten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schar von Frauen (zur Begrüßung u. Ä.) | ← | 
| lemma | nhm | n | =f | ḏꜣm | ẖrd | ꜥpr | =tw | n | =f | wp.wt | ← | 
| AED ID | 85580 | 78870 | 10050 | 182160 | 854539 | 37090 | 170100 | 78870 | 10050 | 45740 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Ihm] jubelt [eine Truppe von Kindern (?) zu]; für ihn stattet man ein Empfangskomitee (oder: einen Hausstand?) aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License