token | oraec778-45-1 | oraec778-45-2 | oraec778-45-3 | oraec778-45-4 | oraec778-45-5 | oraec778-45-6 | oraec778-45-7 | oraec778-45-8 | oraec778-45-9 | oraec778-45-10 | oraec778-45-11 | oraec778-45-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [grg] | =[tw] | [n] | =[⸮f?] | [⸮mꜣj.pl?] | [ḥr] | [ḫꜣs,t] | ḏbꜣ | =tw | n | =f | nfr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,1] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | ← |
translation | jagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Löwe | [lokal] | Wüste | vergelten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wohltaten | ← |
lemma | grg | =tw | n | =f | mꜣj | ḥr | ḫꜣs.t | ḏbꜣ | =tw | n | =f | nfr.w | ← |
AED ID | 854571 | 170100 | 78870 | 10050 | 66370 | 107520 | 114300 | 854590 | 170100 | 78870 | 10050 | 854638 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [dann fängt man für ihn Löwen in der Wüste ein;] dann vergeltet man ihm die Güte/Wohltaten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License