token | oraec778-46-1 | oraec778-46-2 | oraec778-46-3 | oraec778-46-4 | oraec778-46-5 | oraec778-46-6 | oraec778-46-7 | oraec778-46-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wdn | =tw | 〈n〉 | nṯr | nb{.t} | [mj] | [jri̯.⸮n?] | [Ḥꜥpj] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | [x+5,2] | ← |
translation | opfern | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | Gott | jeder | so wie | machen | Hapi | ← |
lemma | wdn | =tw | n | nṯr | nb | mj | jri̯ | Ḥꜥpj | ← |
AED ID | 854506 | 170100 | 78870 | 90260 | 81660 | 850796 | 851809 | 650066 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Man opfert für jeden Gott, [gemäß wie Hapi produziert hat (oder: wie (es) für Hapi getan wird):]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License