oraec779-9

token oraec779-9-1 oraec779-9-2 oraec779-9-3 oraec779-9-4 oraec779-9-5 oraec779-9-6 oraec779-9-7 oraec779-9-8 oraec779-9-9 oraec779-9-10 oraec779-9-11 oraec779-9-12 oraec779-9-13 oraec779-9-14 oraec779-9-15
written form wḏꜥ+ =k +mdw r(m)ni̯ =[k] [ḥr] [psḏ,t.du] [...] [m] [ꜣḫ(,w)] =k pw [...] [n] =k
hiero
line count [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321] [N/V/E 57 = 1321]
translation richten (zwischen zwei Parteien) [Suffix Pron. sg.2.m.] (sich) stützen (auf) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Götterneunheit mittels Macht [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wḏꜥ =k rmni̯ =k ḥr Psḏ.t m ꜣḫ.w =k pw n =k
AED ID 52360 10110 94400 10110 107520 62500 64360 253 10110 851517 78870 10110
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du wirst richten, indem du dich [auf die beiden Neunheiten] stützt, [... mit/kraft] dieser deiner [Ach-Macht ... für] dich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License