oraec780-9

token oraec780-9-1 oraec780-9-2 oraec780-9-3 oraec780-9-4 oraec780-9-5 oraec780-9-6 oraec780-9-7 oraec780-9-8 oraec780-9-9
written form ḥmsi̯ r =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr s,t-wr,t jri̯.t nṯr.pl
hiero
line count [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070] [N/C post/W 15 = 1070]
translation sich setzen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] auf großer Thron (Königs-/Götterthron) machen Gott
lemma ḥmsi̯ jr =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr s.t-wr.t jri̯ nṯr
AED ID 105780 28170 10050 400313 400330 107520 125180 851809 90260
part of speech verb particle pronoun entity_name entity_name preposition substantive verb substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare wird also auf dem Großen Sitz sitzen, der die Götter gemacht hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License