| token | oraec782-5-1 | oraec782-5-2 | oraec782-5-3 | oraec782-5-4 | oraec782-5-5 | oraec782-5-6 | oraec782-5-7 | oraec782-5-8 | oraec782-5-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢jmꜣḫ⸣,w | ḫr | Jmn-Rꜥw | nb-ns,t-Tꜣ,du | ḥm-nṯr | sšmi̯ | tp.pl | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
| hiero | [⯑] | 𓐍𓂋 | 𓇋𓏠𓈖𓇳𓏤 | 𓎟𓎼𓏏𓇾𓇾 | 𓊹𓍛 | 𓌪 | 𓁶𓏥 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 | 𓐙𓊤 | ← |
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | ← |
| translation | Würdiger; Versorgter | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Amun-Re | Herr der Throne der beiden Länder | Priester | leiten | Person | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
| lemma | jmꜣḫ.w | ḫr | Jmn-Rꜥw | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | ḥm-nṯr | sšmi̯ | tp | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
| AED ID | 25090 | 850795 | 500004 | 400098 | 104940 | 144980 | 854577 | 701116 | 66750 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | substantive | verb | substantive | entity_name | substantive | ← |
| name | gods_name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Versorgter bei Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder, Priester, der das Personal leitet, Patjenfi, Gerechtfertigter!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License