| token | oraec782-4-1 | oraec782-4-2 | oraec782-4-3 | oraec782-4-4 | oraec782-4-5 | oraec782-4-6 | oraec782-4-7 | oraec782-4-8 | oraec782-4-9 | oraec782-4-10 | oraec782-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =tw | n | =k | m(ꜣ)ḥ(,w) | n | mꜣꜥ-ḫrw | m | sfḫ | n | nb-⸢Ꜣb⸣ḏ,w | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | 𓎔𓎛𓆰 | 𓈖 | 𓐙𓊤 | 𓅓 | 𓊃𓆑𓐍𓍼 | 𓈖 | 𓎟𓍋𓈋𓊖 | ← | 
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kranz | von [Genitiv] | Rechtfertigung | [identifizierend] | das Abgelegte | von [Genitiv] | Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =tw | n | =k | mꜣḥ | n.j | mꜣꜥ-ḫrw | m | sfḫ | n.j | nb-Ꜣbḏ.w | ← | 
| AED ID | 851711 | 170100 | 78870 | 10110 | 67240 | 850787 | 66740 | 64360 | 133790 | 850787 | 400976 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man gibt dir den Kranz der Rechtfertigung als Abgelegtes des Herrn von Abydos.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License