| token | oraec7827-3-1 | oraec7827-3-2 | oraec7827-3-3 | oraec7827-3-4 | oraec7827-3-5 | oraec7827-3-6 | oraec7827-3-7 | oraec7827-3-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | Wnjs | mꜣ | =ṯn | sw | ḫpr | m | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [404] | [404] | [404] | [404] | [404] | [404] | [405] | [405] | ← | 
| translation | kommen | Unas | sehen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | werden | als (etwas sein) | der große Gott (Gott) | ← | 
| lemma | jwi̯ | Wnjs | mꜣꜣ | =ṯn | sw | ḫpr (m-sꜣ) | m | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 21930 | 800001 | 66270 | 10130 | 129490 | 858535 | 64360 | 90360 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Unas ist gekommen, damit ihr ihn in den Großen Gott transformiert seht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License