token | oraec783-13-1 | oraec783-13-2 | oraec783-13-3 | oraec783-13-4 | oraec783-13-5 | oraec783-13-6 | oraec783-13-7 | oraec783-13-8 | oraec783-13-9 | oraec783-13-10 | oraec783-13-11 | oraec783-13-12 | oraec783-13-13 | oraec783-13-14 | oraec783-13-15 | oraec783-13-16 | oraec783-13-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | tꜣy | =j | šꜥ,t | ḥr | spr | r-r | =tn | hꜣb | n | =j | ḥr | pꜣ | ḫpr | nb | m-dj | =[w] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | [20.3] | ← |
translation | [aux.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Brief | [mit Infinitiv] | erreichen | bis (lok.) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | (einen Brief) schicken | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in Hinsicht auf (Bezug) | der [Artikel sg.m.] | geschehen | jeder | mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | wnn | tꜣy= | =j | šꜥ.t | ḥr | spr | r | =ṯn | hꜣb | n | =j | ḥr | pꜣ | ḫpr (m-sꜣ) | nb | m-dj | =w | ← |
AED ID | 46050 | 550046 | 10030 | 152350 | 107520 | 132830 | 91900 | 10130 | 97580 | 78870 | 10030 | 107520 | 851446 | 858535 | 81660 | 600056 | 42370 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | verb | adjective | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | imperative | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Sobald mein Brief euch erreicht, dann schickt mir (einen Bericht) über alles, was mit ihnen passiert ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License