token | oraec783-15-1 | oraec783-15-2 | oraec783-15-3 | oraec783-15-4 | oraec783-15-5 | oraec783-15-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | jw~ṯꜣ | sfḫ,y | gmi̯ | ꜥ | =w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [20.4] | [20.4] | [20.4] | [20.4] | [20.4] | [20.4] | ← |
translation | was? | welcher? | Wache | finden | Spur | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | m | jṯ | sfḫ.y | gmi̯ | ꜥ | =w | ← |
AED ID | 64430 | 33490 | 133840 | 167210 | 34400 | 42370 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||
pronoun | interrogative_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Welcher Wachposten (oder: welche Patrouille) ist es, der ihre Spur/Fährte gefunden hat?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License