| token | oraec784-21-1 | oraec784-21-2 | oraec784-21-3 | oraec784-21-4 | oraec784-21-5 | oraec784-21-6 | oraec784-21-7 | oraec784-21-8 | oraec784-21-9 | oraec784-21-10 | oraec784-21-11 | oraec784-21-12 | oraec784-21-13 | oraec784-21-14 | oraec784-21-15 | oraec784-21-16 | oraec784-21-17 | oraec784-21-18 | oraec784-21-19 | oraec784-21-20 | oraec784-21-21 | oraec784-21-22 | oraec784-21-23 | oraec784-21-24 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯ | n | =k | p,t | rḏi̯ | n | =k | tꜣ | rḏi̯ | n | =k | sḫ,t-jꜣr,w | [jn] | nṯr.du | ꜥꜣ.w | ẖnn | ṯw | Šw | ḥnꜥ | Tfn,w[t] | nṯr.du | ꜥꜣ.w | m | Jwn,w | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
| line count | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 105 = 764] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | [N/F/Se 106 = 765] | ← |
| translation | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Himmel | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Erde | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Binsengefilde | durch; seitens (jmds.) | Gott | groß | (jmdn.) fahren; rudern | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Schu | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Tefnut | Gott | groß | in | Heliopolis | ← |
| lemma | rḏi̯ | n | =k | p.t | rḏi̯ | n | =k | tꜣ | rḏi̯ | n | =k | sḫ.t-jꜣr.w | jn | nṯr | ꜥꜣ | ẖni̯ | ṯw | Šw | ḥnꜥ | Tfn.t | nṯr | ꜥꜣ | m | Jwn.w | ← |
| AED ID | 851711 | 78870 | 10110 | 58710 | 851711 | 78870 | 10110 | 854573 | 851711 | 78870 | 10110 | 141560 | 26660 | 90260 | 450158 | 123230 | 174900 | 152710 | 850800 | 171880 | 90260 | 450158 | 64360 | 22850 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | substantive | adjective | preposition | entity_name | ← |
| name | gods_name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||
| voice | passive | passive | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | dual | dual | dual | dual | dual | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Himmel ist dir gegeben worden, die Erde ist dir gegeben worden, das Binsengefilde ist dir gegeben worden [von] den beiden großen Göttern, die dich rudern: Schu und Tefnut, die beiden großen Götter in Heliopolis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License