oraec784-21

token oraec784-21-1 oraec784-21-2 oraec784-21-3 oraec784-21-4 oraec784-21-5 oraec784-21-6 oraec784-21-7 oraec784-21-8 oraec784-21-9 oraec784-21-10 oraec784-21-11 oraec784-21-12 oraec784-21-13 oraec784-21-14 oraec784-21-15 oraec784-21-16 oraec784-21-17 oraec784-21-18 oraec784-21-19 oraec784-21-20 oraec784-21-21 oraec784-21-22 oraec784-21-23 oraec784-21-24
written form rḏi̯ n =k p,t rḏi̯ n =k tꜣ rḏi̯ n =k sḫ,t-jꜣr,w [jn] nṯr.du ꜥꜣ.w ẖnn ṯw Šw ḥnꜥ Tfn,w[t] nṯr.du ꜥꜣ.w m Jwn,w
hiero
line count [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 105 = 764] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765] [N/F/Se 106 = 765]
translation geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Himmel geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Erde geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Binsengefilde durch; seitens (jmds.) Gott groß (jmdn.) fahren; rudern dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Schu und (Koordination von Substantiv/-formen) Tefnut Gott groß in Heliopolis
lemma rḏi̯ n =k p.t rḏi̯ n =k tꜣ rḏi̯ n =k sḫ.t-jꜣr.w jn nṯr ꜥꜣ ẖni̯ ṯw Šw ḥnꜥ Tfn.t nṯr ꜥꜣ m Jwn.w
AED ID 851711 78870 10110 58710 851711 78870 10110 854573 851711 78870 10110 141560 26660 90260 450158 123230 174900 152710 850800 171880 90260 450158 64360 22850
part of speech verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive preposition substantive adjective verb pronoun entity_name preposition entity_name substantive adjective preposition entity_name
name gods_name gods_name place_name
number
voice passive passive passive active
genus feminine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular dual dual dual dual dual
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Himmel ist dir gegeben worden, die Erde ist dir gegeben worden, das Binsengefilde ist dir gegeben worden [von] den beiden großen Göttern, die dich rudern: Schu und Tefnut, die beiden großen Götter in Heliopolis.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License