| token | oraec784-8-1 | oraec784-8-2 | oraec784-8-3 | oraec784-8-4 | oraec784-8-5 | oraec784-8-6 | oraec784-8-7 | oraec784-8-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | mꜣ | =k | jri̯.t.n | n | =k | zꜣ | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | [N/F/Se 102 = 761] | ← | 
| translation | aufstehen | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ | mꜣꜣ | =k | jri̯ | n | =k | zꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 851887 | 66270 | 10110 | 851809 | 78870 | 10110 | 125510 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Steh auf und sieh, was dein Sohn für dich getan hat;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License