| token | oraec787-7-1 | oraec787-7-2 | oraec787-7-3 | oraec787-7-4 | oraec787-7-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | mr,y | n,j | sn,w | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Geliebter | von [Genitiv] | Geschwister | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jnk | mr.y | n.j | sn.w | =f | ← | 
| AED ID | 27940 | 400005 | 850787 | 136310 | 10050 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Ich bin ein Geliebter seiner Geschwister.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License