token | oraec787-7-1 | oraec787-7-2 | oraec787-7-3 | oraec787-7-4 | oraec787-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | mr,y | n,j | sn,w | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Geliebter | von [Genitiv] | Geschwister | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jnk | mr.y | n.j | sn.w | =f | ← |
AED ID | 27940 | 400005 | 850787 | 136310 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bin ein Geliebter seiner Geschwister.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License