oraec7870-3

token oraec7870-3-1 oraec7870-3-2 oraec7870-3-3 oraec7870-3-4 oraec7870-3-5 oraec7870-3-6 oraec7870-3-7 oraec7870-3-8 oraec7870-3-9 oraec7870-3-10 oraec7870-3-11 oraec7870-3-12 oraec7870-3-13 oraec7870-3-14
written form pr-ḫrw n =f Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg ḥꜣ nb rꜥw-nb (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt wꜥb-nswt sḥḏ-zwn,w-pr-ꜥꜣ Wꜣš-Dwꜣ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest jeder täglich Verwalter des Königsvermögens Wab-Priester des Königs Oberarzt des Palastes Wasch-Duau
lemma pr.t-ḫrw n =f Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg ḥꜣb nb rꜥw-nb jr.j-jḫ.t-nswt wꜥb-nswt sḥḏ-zwn.w-pr-ꜥꜣ Wꜣš-Dwꜣ.w
AED ID 850238 78870 10050 45600 185300 171190 43510 103300 81660 93320 95740 44590 852907 852909
part of speech substantive preposition pronoun entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich, dem Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs und Oberarzt des Palastes Wasch-Duau.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License