oraec788-11

token oraec788-11-1 oraec788-11-2 oraec788-11-3 oraec788-11-4 oraec788-11-5 oraec788-11-6
written form rḏi̯.n =f nḏ ṯw nṯr.pl nb.pl
hiero
line count [Nt/F/W 40 = 423] [Nt/F/W 40 = 423] [Nt/F/W 40 = 423] [Nt/F/W 40 = 423] [Nt/F/W 40 = 423] [Nt/F/W 40 = 423]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] schützen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Gott alle
lemma rḏi̯ =f nḏ ṯw nṯr nb
AED ID 851711 10050 854522 174900 90260 81660
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive adjective
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Er hat veranlaßt, daß alle Götter dich schützen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License