| token | oraec788-11-1 | oraec788-11-2 | oraec788-11-3 | oraec788-11-4 | oraec788-11-5 | oraec788-11-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯.n | =f | nḏ | ṯw | nṯr.pl | nb.pl | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/W 40 = 423] | [Nt/F/W 40 = 423] | [Nt/F/W 40 = 423] | [Nt/F/W 40 = 423] | [Nt/F/W 40 = 423] | [Nt/F/W 40 = 423] | ← |
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schützen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Gott | alle | ← |
| lemma | rḏi̯ | =f | nḏ | ṯw | nṯr | nb | ← |
| AED ID | 851711 | 10050 | 854522 | 174900 | 90260 | 81660 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat veranlaßt, daß alle Götter dich schützen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License