oraec7884-2

token oraec7884-2-1 oraec7884-2-2 oraec7884-2-3 oraec7884-2-4 oraec7884-2-5 oraec7884-2-6 oraec7884-2-7 oraec7884-2-8 oraec7884-2-9 oraec7884-2-10 oraec7884-2-11 oraec7884-2-12 oraec7884-2-13 oraec7884-2-14 oraec7884-2-15 oraec7884-2-16 oraec7884-2-17 oraec7884-2-18 oraec7884-2-19 oraec7884-2-20 oraec7884-2-21
written form sḫpi̯ stp,t ḫꜣ m jwꜣ ḫꜣ m mꜣ-ḥḏ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ sm ḫrp-(j)m(,w-)nṯr,w ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr(,j)-tp jꜣm-ꜥ wt,j-Jnp,w ḥts-Jnp,w jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-Ḏd,w 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-Jnp,w-m-s,wt≡f-nb,(w)t sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Ppy Mr,y-Ttj
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2]
translation bringen auserwählte Dinge tausend von Langhornrind tausend von weiße Säbelantilope für (jmd.) Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Sem-Priester Leiter derer, die unter den Göttern sind oberster Vorlesepriester der angenehm an Arm ist Balsamierer des Anubis Schmücker (?) des Anubis Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris Versorgter bei Anubis an allen seinen Plätzen Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert Mery-Teti
lemma sḫpi̯ stp.t ḫꜣ m jwꜣ ḫꜣ m mꜣ-ḥḏ n jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ sm ḫrp-jm.jw-nṯr.w ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp jꜣm-ꜥ wt.j-Jnp.w ḥts-Jnp.w jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-Ḏd.w jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-m-s.wt=f-nb.wt sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Ppy Mr.y-Ttj
AED ID 141990 148140 113110 64360 22160 113110 64360 66260 78870 94060 100520 134020 450720 850117 800072 51090 450748 850483 852999 851124 702307
part of speech verb substantive substantive preposition substantive substantive preposition substantive preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title title title title title
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Bringe die ausgewählten Dinge: tausend von dem Langhornrind und tausend von der weißen Säbelantilope für den Iri-pat, Hatia, Sem-Priester, dem Leiter derer, die unter den Göttern sind, und oberster Vorlesepriester, der angenehm an Arm ist, Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris, 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis an all seinen Plätzen, der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert' Mery-Teti.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License