| token | oraec789-21-1 | oraec789-21-2 | oraec789-21-3 | oraec789-21-4 | oraec789-21-5 | oraec789-21-6 | oraec789-21-7 | oraec789-21-8 | oraec789-21-9 | oraec789-21-10 | oraec789-21-11 | oraec789-21-12 | oraec789-21-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnk | =(j) | n | =k | jr,t-Ḥr,w | nḫḫ | =s | ḫr | =k | wꜣꜣ | =s | ḫr | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | [N/F/E inf 62 = 708] | ← | 
| translation | schenken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | dauern | [Suffix Pron.sg.3.f.] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sich entfernen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ḥnk | =j | n | =k | jr.t-Ḥr.w | nḫjḫi̯ | =s | ḫr | =k | wꜣi̯ | =s | ḫr | =k | ← | 
| AED ID | 107110 | 10030 | 78870 | 10110 | 28410 | 852228 | 10090 | 850795 | 10110 | 42550 | 10090 | 850795 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_5-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich schenke dir das Horusauge: Es wird bei dir dauern, es ... bei dir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License