oraec789-3

token oraec789-3-1 oraec789-3-2 oraec789-3-3 oraec789-3-4 oraec789-3-5 oraec789-3-6 oraec789-3-7 oraec789-3-8 oraec789-3-9 oraec789-3-10
written form j(w) =k r Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr =k
hiero
line count [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705] [N/F/E inf 59 = 705]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Pepi [Thronname Pepis II.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Pepi [Thronname Pepis II.] [Präposition] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jw =k r Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r =k
AED ID 21881 10110 91900 400313 400330 21881 400313 400330 91900 10110
part of speech particle pronoun preposition entity_name entity_name particle entity_name entity_name preposition pronoun
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Du bist für(?)nPepi Neferkare, Pepi Neferkare ist für(?) dich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License