token | oraec791-19-1 | oraec791-19-2 | oraec791-19-3 | oraec791-19-4 | oraec791-19-5 | oraec791-19-6 | oraec791-19-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n[n] | pr,t | [js] | [pw] | [〈n〉] | [n,tj] | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [rto, x+5] | [rto, x+5] | [rto, x+5] | [rto, x+5] | [rto, x+5] | [rto, x+5] | ← | |
translation | [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] | Nachkommenschaft (bildl.) | [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | von [Genitiv] | der welcher (Relativpronomen) | ← | |
lemma | n | pr.t | js | pw | n.j | n.tj | ← | |
AED ID | 850806 | 60310 | 31130 | 851517 | 850787 | 89850 | ← | |
part of speech | particle | substantive | particle | pronoun | adjective | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es ist nicht der Samen (oder: die Frucht) für den, der [sagt (?):] (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License