| token | oraec792-13-1 | oraec792-13-2 | oraec792-13-3 | oraec792-13-4 | oraec792-13-5 | oraec792-13-6 | oraec792-13-7 | oraec792-13-8 | oraec792-13-9 | oraec792-13-10 | oraec792-13-11 | oraec792-13-12 | oraec792-13-13 | oraec792-13-14 | oraec792-13-15 | oraec792-13-16 | oraec792-13-17 | oraec792-13-18 | oraec792-13-19 | oraec792-13-20 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pt[r]j | tw≡n | ḥr | sš | pꜣ | ḫtm | n | Rꜥ-msi̯-[sw-mri̯]-Jmn | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n,tj | ((m)) | Ṯꜣrw | m | rnp,t-zp | 33 | ꜣbd | 2 | šm,w | sw | 23 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||
| line count | [24.6] | [24.6] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.7] | [24.8] | [24.8] | [24.8] | ← | 
| translation | siehe! | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | passieren | der [Artikel sg.m.] | Festung | [Genitiv (invariabel)] | Ramses-mery-Amun | l.h.g. (Abk.) | der welcher (invariabel) | in | Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien) | am | Regierungsjahr | [Zahl/RegJ] | Monat | [Zahl/Mon.] | Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit | Monatstag | [Zahl/Tag] | ← | 
| lemma | ptr | tw=n | ḥr | zni̯ | pꜣ | ḫtm | n.j | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | m | Ṯꜣr.w | m | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | šm.w | sw | 1...n | ← | 
| AED ID | 62910 | 851207 | 107520 | 854546 | 851446 | 121740 | 850787 | 400876 | 550118 | 89850 | 64360 | 174740 | 64360 | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 154850 | 854542 | 850814 | ← | 
| part of speech | interjection | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← | 
| name | kings_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe, wir passieren die Festung von 𓍹Ramses-Meriamun𓍺, L.H.G., die sich in Sile befindet, im Jahr 33, zweiter Monat der Sommerzeit, Tag 23.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License