oraec793-6

token oraec793-6-1 oraec793-6-2 oraec793-6-3 oraec793-6-4 oraec793-6-5 oraec793-6-6 oraec793-6-7 oraec793-6-8 oraec793-6-9 oraec793-6-10 oraec793-6-11 oraec793-6-12 oraec793-6-13 oraec793-6-14 oraec793-6-15 oraec793-6-16 oraec793-6-17 oraec793-6-18 oraec793-6-19 oraec793-6-20 oraec793-6-21 oraec793-6-22
written form ptr hꜣb 〈=j〉 r jri̯.t n =〈t〉n mtr,w mtw ={n}〈t〉n zꜣu̯ tꜣy =j šꜥ,t jri̯.y sw n =〈t〉n mtr,w n ky hrw
hiero
line count [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.5] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.6] [IV.7] [IV.7] [IV.7] [IV.7] [IV.7] [IV.7]
translation [Interjektion] aussenden um zu (final) [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] hin zu [Suffix Pron. pl.2.c.] Zeugnis [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. pl.2.c.] bewachen [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Brief fungieren als er zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. pl.2.c.] Zeugnis in (Zeitraum) anderer Tag
lemma ptr hꜣb r jri̯ n =ṯn mtr.w mtw= =ṯn zꜣu̯ tꜣy= =j šꜥ.t jri̯ sw n =ṯn mtr.w n ky hrw
AED ID 62910 97580 91900 851809 78870 10130 77770 600030 10130 126290 550046 10030 152350 851809 129490 78870 10130 77770 78870 163760 99060
part of speech interjection verb preposition verb preposition pronoun substantive particle pronoun verb pronoun pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun substantive preposition adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: So schicke 〈ich〉, um ein Zeugnis für Euch zu machen und achtet (auf) mein Schriftstück, das sich als Zeugnis für Euch eignen kann für einen anderen Tag.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License